Translation guide
A chasuble is a sleeveless outer vestment worn by clergy during Christian liturgical services, especially the Eucharist. In Japanese, it is most commonly referred to by the loanword カズラ or the descriptive term 祭服, depending on context.
Referring to the sleeveless outer garment worn by a priest during Mass or Eucharist.
The most direct and common term, borrowed from English 'chasuble'. Used in both Catholic and Anglican contexts in Japan.
司祭はミサの前にカズラを着用します。
The priest puts on the chasuble before Mass.
A broader term meaning 'liturgical vestment' or 'Mass vestment'. Can refer to the chasuble specifically when context is clear, but may also include other vestments.
A descriptive phrase meaning 'Mass jacket/coat'. Not a standard term, but could be used in explanatory contexts.
カトリックの司祭が着るミサの上着はカズラと呼ばれます。
The Mass vestment worn by Catholic priests is called a chasuble.
In everyday conversation, カズラ is understood among Christians or those familiar with liturgy. In more formal or academic writing about vestments, 祭服 may be preferred. If speaking to a general Japanese audience, you may need to explain the term.
The chasuble was adorned with beautiful embroidery.