Translation guide
This English phrase refers to the end of a fixed period of service, such as a contract, appointment, or term in office. In Japanese, it is expressed differently depending on whether the focus is on the term ending, the person leaving, or the contract expiring.
To say that a fixed term of service (e.g., contract, appointment, tenure) has come to its natural end.
The most direct and formal term for the expiration of a term of office or service. Commonly used in official contexts.
彼の任期満了は来月です。
His term of service expires next month.
A more casual way to say that a term expires. '切れる' means 'to run out' or 'expire'.
会長の任期が切れた。
The chairman's term expired.
Focuses on the person completing their term. Often used when someone finishes their service.
彼は無事に任期を終えた。
He successfully completed his term of service.
To express that a contract, agreement, or period of validity has reached its end date.
Formal term for the expiration of a contract. Used in legal and business contexts.
契約満了後、更新しなかった。
After the contract expired, we did not renew it.
Casual way to say a contract expires. Suitable for everyday conversation.
携帯の契約がもうすぐ切れる。
My mobile phone contract is about to expire.
The noun 'expiration' itself, often used in compounds like 任期満了 or 契約満了. Rarely used alone.
To refer to the end of any service period, not necessarily a formal term or contract.
Literally 'the period of service ends'. Used for employment or duty periods.
彼の勤務期間が終わった。
His period of service ended.
Formal term often used in military or public service contexts.
服務期間が満了し、除隊した。
His term of service expired and he was discharged.
任期 (にんき) refers specifically to a term of office or appointed position, while 契約 (けいやく) refers to a contractual agreement. Use 任期 for elected or appointed roles, and 契約 for business or service contracts.
大統領の任期は4年です。
The president's term is four years.
このアパートの契約は2年です。
The contract for this apartment is two years.
The English phrase 'expiration of a term of service' is quite formal and specific. In Japanese, it is usually broken down into more natural expressions depending on context. Avoid trying to translate it word-for-word.
満了日は来月の15日です。
The expiration date is the 15th of next month.