Translation guide
This entry covers how to express the concept of harassment that occurs through social media platforms in Japanese. It includes terms for online harassment, cyberbullying, and related behaviors, organized by common usage scenarios.
To refer to harassment or bullying that takes place on social media or the internet in general.
A broad, neutral term for online harassment. It literally means 'harassment on the net' and is widely understood.
彼女はネット上の嫌がらせに悩んでいる。
She is troubled by online harassment.
Common term for cyberbullying, especially among younger people. It focuses on bullying behavior online.
ネットいじめが深刻な問題になっている。
Cyberbullying has become a serious problem.
Loanword from English, used in formal or technical contexts. It covers a wide range of online harassment.
サイバーハラスメントの被害が増加している。
Cases of cyber harassment are increasing.
To emphasize that the harassment occurs on social media platforms like Twitter, Instagram, or Facebook.
Directly means 'harassment on SNS'. SNS is the common Japanese abbreviation for social networking services.
SNSでの嫌がらせに遭ったら、すぐにブロックしてください。
If you experience harassment on social media, block them immediately.
A more formal and explicit phrase, often used in news or official statements.
ソーシャルメディア上のハラスメント対策が求められている。
Measures against harassment on social media are needed.
To describe particular forms of harassment common on social media, such as trolling, flaming, or stalking.
Refers to trolling or disruptive behavior online, such as posting off-topic messages or spam. Can be used as a noun or verb (荒らす).
掲示板が荒らしに遭って閉鎖された。
The forum was shut down due to trolling.
Literally 'going up in flames', it describes a situation where a post or account receives massive backlash, criticism, or flaming on social media.
Refers to stalking behavior, which can occur online through persistent unwanted messages or monitoring. Often used in legal contexts.
SNSでのストーカー行為は犯罪です。
Stalking on social media is a crime.
Refers to doxxing or publicly exposing someone's personal information online without consent. Often used in the context of online shaming.
To focus on the aspect of harassment that involves insulting, slandering, or verbally attacking someone on social media.
A formal term for defamation or slander, commonly used in legal and news contexts regarding online comments.
ネット上の誹謗中傷で訴訟を起こす人もいる。
Some people file lawsuits over online defamation.
Means 'abusive language' or 'verbal abuse'. Can be used for harsh insults online.
Refers to hurling insults or denouncing someone. Stronger than 暴言, often implies a tirade.
ネットいじめ is specifically 'cyberbullying' and often implies repeated behavior, especially among peers. ネット上の嫌がらせ is broader and can include one-time incidents or harassment from strangers.
子供たちの間でネットいじめが問題だ。
Cyberbullying among children is a problem.
見知らぬ人からのネット上の嫌がらせに困っている。
I'm troubled by online harassment from strangers.
While ソーシャルメディア経由の嫌がらせ is grammatically correct, it sounds unnatural. Use SNSでの嫌がらせ or ネット上の嫌がらせ instead.
彼の不適切な発言でツイートが炎上した。
His tweet went viral with backlash due to his inappropriate comment.
Please never doxx personal information.
彼はSNSで暴言を吐いてアカウントを停止された。
He got his account suspended for spewing abuse on social media.
The comment section is overflowing with insults.