Translation guide
How to express that something is necessary or required for a particular purpose in Japanese.
Expressing that something is a necessary condition or requirement for something else.
The most common and versatile way to say something is necessary for something. Use the particle に to mark the purpose or thing that requires it.
この仕事には経験が必要です。
Experience is requisite for this job.
旅行にはパスポートが必要だ。
A passport is requisite for travel.
Often used in compounds or formal contexts to mean 'required' or 'mandatory'. It can be used as a noun or with の/だ.
Means 'indispensable' or 'essential'. Stronger than 必要, implying something cannot be done without it.
Literally 'cannot be lacking for', meaning something is essential or requisite. Often used in spoken and written Japanese.
成功には努力が欠かせない。
Effort is requisite for success.
Refers to a requirement or requisite condition, often in legal, business, or technical contexts.
Something that must exist or happen before something else can happen.
必要 is the most general and neutral word for 'necessary'. 必須 is often used for mandatory items or requirements, like in school subjects or system requirements. 不可欠 emphasizes indispensability and is stronger than 必要.
水は必要だ。
Water is necessary.
この書類は必須です。
This document is mandatory.
酸素は生命に不可欠だ。
Oxygen is indispensable for life.
This subject is requisite.
必須条件を満たす。
Meet the requisite conditions.
Water is requisite for life.
申請の要件を確認してください。
Please check the requisite conditions for application.
A prerequisite or precondition. Commonly used in academic, business, or logical contexts.
この計画の前提条件は予算の承認だ。
The requisite for this plan is budget approval.
A necessary condition. Often used in contrast with 十分条件 (sufficient condition).
資格は必要条件だが、十分条件ではない。
Qualification is a requisite but not sufficient condition.
Means 'the first thing to be decided/settled', implying a prerequisite. Used in decision-making contexts.
資金調達が先決だ。
Securing funds is the first requisite.
The English word 'requisite' is often used as a noun or adjective in formal contexts. In Japanese, it is usually more natural to use an adjective phrase like 必要だ or a noun like 必要条件 rather than trying to find a single word equivalent. Avoid direct translations like レクイジット, which is not used.
The English word 'requisite' is often used as a noun or adjective in formal contexts. In Japanese, it is usually more natural to use an adjective phrase like 必要だ or a noun like 必要条件 rather than trying to find a single word equivalent. Avoid direct translations like レクイジット, which is not used.