Translation guide
Describes a person who is easily affected by alcohol, prone to dizziness, or lacking mental strength.
To describe someone who gets drunk quickly or has a low tolerance for alcohol.
The most common and natural way to say someone is a lightweight drinker.
彼はお酒に弱いので、すぐに顔が赤くなります。
He is weak-headed when it comes to alcohol, so his face turns red quickly.
To describe someone who easily feels faint, dizzy, or unsteady.
Describes a tendency to feel dizzy. 'めまい' means dizziness, and 'しやすい' means prone to.
彼女はめまいがしやすいので、長時間立っていられません。
She is weak-headed and can't stand for long periods.
To describe someone who is weak-minded, easily swayed, or lacks firmness of character.
Literally 'weak-willed'. The standard way to say someone lacks mental strength or resolve.
彼は意志が弱くて、すぐに誘惑に負ける。
He is weak-headed and easily gives in to temptation.
The English phrase 'weak-headed' does not have a direct single-word equivalent in Japanese. Translating it literally as '弱い頭' (yowai atama) would be unnatural and confusing. Instead, use context-appropriate phrases as shown above.
A noun meaning a person who cannot drink alcohol or has a very low tolerance. Slightly more formal or traditional.
私は下戸なので、ビール一杯で酔ってしまいます。
I'm weak-headed, so I get drunk on just one beer.
Literally 'bad drinking habit', but can imply someone who becomes weak-headed or behaves poorly when drunk. Use with caution as it focuses on behavior.
This phrase emphasizes bad behavior when drunk, not just low tolerance.
彼は酒癖が悪くて、すぐに絡んでくる。
He gets weak-headed and starts picking fights.
Specifically refers to dizziness upon standing up (orthostatic hypotension). Often used for a weak-headed feeling.
立ちくらみがひどいので、ゆっくり立ち上がります。
I get weak-headed easily, so I stand up slowly.
Describes a sensation of lightheadedness or wooziness. More colloquial.
暑さで頭がふらふらする。
I feel weak-headed from the heat.
Means timid, faint-hearted, or lacking courage. Often used for someone who is easily intimidated.
気が弱いので、人に強く言えません。
I'm weak-headed, so I can't assert myself strongly.
A formal term for indecisiveness or being wishy-washy. Implies a weak-headed inability to make decisions.
彼の優柔不断な態度にイライラする。
His weak-headed attitude frustrates me.