also: なんまいだー · なまんだぶ
expression
colloquial nembutsu; I take refuge in Amitabha Buddha
A colloquial, often humorous or light-hearted version of the Buddhist nembutsu 南無阿弥陀仏 (なむあみだぶつ). Used in everyday speech to express surprise, resignation, or a mock-pious appeal, rather than in formal religious contexts.
See also: 南無阿弥陀仏 (なむあみだぶつ)
なんまんだぶ、なんまんだぶ、と唱えながら歩くお坊さんの真似をした。
He imitated a monk walking while chanting 'Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu' in a casual way.
財布を落としたとき、思わず「なんまんだぶ」とつぶやいた。
When I dropped my wallet, I couldn't help but mutter 'Lord have mercy' in a half-joking tone.