Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
人ずれ (ひとずれ) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
noun, noun or participle which takes 'suru', intransitive verb
becoming worldly-wise ; becoming sophisticated ; losing innocence
Describes the process or state of becoming jaded, shrewd, or less naive through extensive social experience. Often carries a slightly negative nuance of losing one's original purity or simplicity. Used as a noun or with する to indicate the change.
態たい
度ど
が
鼻はな
に
つく
。
His sophisticated (or jaded) attitude is off-putting.
Written forms 人ひと ずれ
Common spelling using ずれ (rendaku of すれ). Clear and unambiguous.
人ひと 擦ず れ
Kanji spelling using 擦 (to rub, chafe). Seen in some contexts.
人ひと 摺ず れ
Rare variant using 摺 (to rub, print). Not commonly used.
Kanji 摺 rub, fold, print (on cloth) Similar words 世よ 慣な れる 世慣れる emphasizes being accustomed to the ways of the world in a more neutral or positive sense, while 人ずれ often implies a loss of innocence or a slightly negative transformation through social friction.
擦す れる 擦れる literally means 'to rub' or 'to chafe', and metaphorically 'to become worldly-wise'. 人ずれ is a compound specifically about being rubbed by people, i.e., social wear and tear.
Etymology Compound of 人 (ひと, person) and 擦れ (すれ, the continuative form of 擦れる, to rub or chafe), with rendaku voicing to ずれ. Literally 'person-rubbing', metaphorically meaning being worn down or polished by social interactions.