also: ないないし
noun
unofficial advance notice; early heads-up
Used in workplace contexts for an informal, pre-announcement of an upcoming official decision, especially regarding personnel changes like transfers or promotions. Often contrasted with 内示 (official informal notice).
See also: 内示
部長から異動の内々示があった。
I received an unofficial heads-up about the transfer from the department head.
内々示の段階ではまだ確定ではない。
At the stage of an early unofficial notice, it's not yet final.
内示 is an official but informal advance notice, while 内々示 is an even earlier, unofficial, and often more tentative heads-up.
Compound of 内々 (private, unofficial) and 示 (indication, notice). The exact historical derivation is uncertain, but it follows a common pattern of combining 内々 with a noun to indicate something done informally or behind the scenes.