Translation guide
Refers to a specific earthquake that occurred in the Chūetsu region of Niigata Prefecture, Japan. In Japanese, it is typically referred to by its full name including the year or by a shortened form.
The learner wants to mention or refer to the Chūetsu earthquake in conversation or writing.
The standard Japanese name for the earthquake. Often used with the year to specify which one, as there have been multiple significant earthquakes in the region.
2004年の中越地震で大きな被害が出ました。
The 2004 Chūetsu earthquake caused extensive damage.
Full official name including the prefecture. Used in formal contexts or news reports.
新潟県中越地震の復興は今も続いています。
Recovery from the Niigata Prefecture Chūetsu earthquake is still ongoing.
Used to emphasize the disaster aspect, similar to 'Great Chūetsu Earthquake'. Less common than 中越地震.
中越大震災の記憶を風化させてはいけません。
We must not let the memory of the Great Chūetsu Earthquake fade.