Translation guide
The Constitutional Democratic Party of Japan (CDP) is a major center-left political party in Japan. This guide explains how to refer to it in Japanese, including its full name, common abbreviations, and contextual usage.
To refer to the party by its formal Japanese name in official or written contexts.
This is the official Japanese name of the Constitutional Democratic Party of Japan. It is used in formal settings, news reports, and official documents.
立憲民主党は2020年に結成された。
The Constitutional Democratic Party of Japan was formed in 2020.
To use the widely recognized short form in everyday conversation or news.
A common abbreviation used in media and casual political discussion. It is understood by most Japanese speakers when the context is political.
立憲は次の選挙で議席を増やすことを目指している。
The CDP aims to increase its seats in the next election.
Another abbreviation sometimes used in headlines or shorthand. Less common than 立憲 but still recognized.
To use the English initials 'CDP' within Japanese sentences, as is common in modern media.
In Japanese news articles and political commentary, the English abbreviation 'CDP' is frequently used alongside or instead of the Japanese name. It is understood by politically aware readers.
CDPは野党第一党だ。
The CDP is the largest opposition party.
To talk about members of the Constitutional Democratic Party of Japan.
This pattern means 'a member of the CDP' (specifically a Diet member). For general party members, you can use 党員.
彼は立憲民主党の議員です。
He is a member of the Constitutional Democratic Party of Japan (in the Diet).
Means 'CDP supporter'. Used for voters or non-politician backers.
立憲支持者の間で意見が分かれている。
Opinions are divided among CDP supporters.
In formal writing or speeches, use the full name 立憲民主党. In casual conversation or news headlines, 立憲 or CDP is acceptable. Avoid using 立民 in very formal contexts.
The CDP leader held a press conference.