Translation guide
A senior official ranking just below the Director-General in an organization, often used in government, international bodies, or large corporations.
The second-in-command to a Director-General in a government ministry, agency, or public institution.
Common title for a deputy director-general in Japanese government ministries and agencies. Often used as a standalone title or with the organization name.
彼は外務省の次長です。
He is the Deputy Director-General of the Ministry of Foreign Affairs.
Used when the Director-General is referred to as 局長 (kyokuchō). Common in government bureaus and some agencies.
副局長が会議を主催した。
The Deputy Director-General chaired the meeting.
Specifically for a deputy director-general of a secretariat or administrative bureau.
事務局次長として予算を管理しています。
As Deputy Director-General of the Secretariat, I manage the budget.
A high-ranking official in an international body like the UN, WHO, or WTO.
Standard translation for Deputy Director-General in international organizations, especially when the head is called 事務局長 (Secretary-General/Director-General).
彼女は国連の事務局次長に任命された。
She was appointed Deputy Director-General of the United Nations.
Also used for Deputy Director-General in some international contexts, interchangeable with 事務局次長 but slightly less common.
副事務局長が開会の挨拶を述べた。
The Deputy Director-General gave the opening address.
A senior executive in a company, often translated as deputy general manager or deputy division head.
Used in companies where the head of a division or headquarters is called 本部長 (honbuchō).
副本部長として新規事業を担当しています。
As Deputy Director-General, I am in charge of new business development.
Rarely used; may appear in very large corporations with complex hierarchies.
副統括部長が全社的なプロジェクトを監督した。
The Deputy Director-General oversaw the company-wide project.
Direct translations like '副長官' or '副総裁' are not standard for 'Deputy Director-General' and may refer to different roles. Always match the title to the organization's naming conventions.
Japanese titles vary by organization type. If possible, confirm the official English title used by the organization and its standard Japanese equivalent.