Translation guide
The biblical Garden of Eden, often used metaphorically for paradise or an idyllic place.
Referring to the specific location in the Bible where Adam and Eve lived.
The standard Japanese term for the Garden of Eden. 'エデン' is the transliteration of Eden, and '園' means garden.
アダムとイブはエデンの園に住んでいました。
Adam and Eve lived in the Garden of Eden.
Sometimes used alone to refer to Eden, but 'エデンの園' is more common for the garden itself.
エデンは旧約聖書に登場する楽園です。
Eden is a paradise that appears in the Old Testament.
Using 'Eden' metaphorically to describe a perfect, beautiful, or unspoiled place.
Means 'paradise' or 'Eden' in a general sense. Often used for tropical islands or beautiful gardens.
この島はまさに楽園だ。
This island is truly a paradise.
Literally 'paradise on earth', used to describe an earthly Eden.
ここは地上の楽園のようだ。
This place is like paradise on earth.
楽園 is a general term for paradise and can be used for any idyllic place. エデンの園 specifically refers to the biblical Garden of Eden. Use 楽園 for metaphorical uses unless you want to emphasize the biblical reference.
A Chinese-derived term for a hidden paradise or utopia, often used in literature. Less directly biblical.
その村はまるで桃源郷のようだった。
That village was like a paradise on earth.