Translation guide
Kwangtung is an older romanization for the Chinese province now usually called Guangdong. In Japanese, it is referred to as 広東 (Kanton), which is also the source of the English word 'Canton'. This guide covers how to refer to the province, its culture, and related terms.
Referring to the Chinese province of Guangdong, formerly romanized as Kwangtung.
The standard Japanese name for Guangdong province. Often used in compounds.
広東省は中国南部にあります。
Guangdong Province is in southern China.
Explicitly says 'Guangdong Province'. Use when clarity is needed.
広東省の省都は広州です。
The capital of Guangdong Province is Guangzhou.
Referring to the Cantonese language, often associated with the Kwangtung/Guangdong region.
The standard term for the Cantonese language.
彼は広東語を話せます。
He can speak Cantonese.
Referring to the cuisine of the Guangdong region, known as Cantonese cuisine.
The standard term for Cantonese cuisine.
広東料理は点心で有名です。
Cantonese cuisine is famous for dim sum.
Referring to people from Guangdong or their culture.
Means 'Cantonese person' or 'people from Guangdong'.
彼女は広東人です。
She is Cantonese.
Refers to Cantonese culture specifically.
広東文化には独特の習慣があります。
Cantonese culture has unique customs.
The spelling 'Kwangtung' is based on the older Chinese postal romanization system. In modern contexts, 'Guangdong' is standard in English, but Japanese uses 広東 (Kanton) regardless of the English spelling.