Translation guide
The Nihon Shoki (日本書紀), also known as the Nihongi, is the second-oldest book of classical Japanese history, completed in 720 CE. It is one of the most important historical texts for understanding ancient Japan, its mythology, and the early imperial lineage.
Referring to the text itself, its content, or its role as a historical document.
The standard Japanese name for the Nihon Shoki. Use this in most contexts when referring to the work.
日本書紀は720年に完成した。
The Nihon Shoki was completed in 720.
An alternate, slightly older name for the same text, sometimes used in academic contexts. Less common than 日本書紀.
日本紀の記述によれば、神武天皇は紀元前660年に即位したとされる。
According to the Nihongi, Emperor Jimmu is said to have ascended the throne in 660 BCE.
Distinguishing the Nihon Shoki from the Kojiki, another ancient chronicle, often in discussions of Japanese mythology or historiography.
The standard way to refer to both texts together, often used when comparing them.
古事記と日本書紀は、日本の神話を伝える二大文献だ。
The Kojiki and Nihon Shoki are the two major documents that convey Japanese mythology.
An abbreviation for 古事記 (Kojiki) and 日本書紀 (Nihon Shoki) used in academic or literary contexts.
The study of Kiki mythology is an important field in ancient Japanese history.