Translation guide
The English abbreviation 'OD' can stand for 'overdose' or 'organizational development', among other things. This guide focuses on the most common meaning for learners: 'overdose' (taking too much of a drug).
Expressing that someone has taken too much of a drug, intentionally or accidentally.
Referring to the field of improving organizations through planned change.
Standard translation for 'organizational development' in business contexts.
彼は組織開発のコンサルタントです。
He is an organizational development consultant.
The abbreviation 'OD' is sometimes used in Japanese business contexts, pronounced as letters.
In Japanese, 'OD' is most commonly understood as 'overdose' (オーバードーズ). If you mean 'organizational development', it's safer to use the full term 組織開発 unless the business context is clear.
The most common direct loanword for 'overdose', used in medical and everyday contexts.
彼は睡眠薬をオーバードーズした。
He overdosed on sleeping pills.
Formal/medical term for 'overdose', literally 'excessive intake'. Used in news reports and official contexts.
薬物の過剰摂取で救急搬送された。
He was rushed to the hospital due to a drug overdose.
Casual way to say 'take too much (medicine/drugs)', literally 'drink too much'. Often used for pills or liquid medicine.
薬を飲みすぎて気分が悪くなった。
I took too much medicine and felt sick.
Means 'lethal dose'. Used in medical or forensic contexts, not for casual overdose.
その薬の致死量は不明だ。
The lethal dose of that drug is unknown.
ODの手法を学ぶ。
Learn OD methods.