Translation guide
How to add a postscript or afterthought in Japanese messages and letters.
The writer wants to add an extra note after the main body of a message or letter.
The standard written abbreviation for 'postscript', used in letters and emails. Often written in kanji.
追伸:明日の集合時間は10時です。
P.S.: Tomorrow's meeting time is 10 o'clock.
The English abbreviation is sometimes used in casual digital communication, but 追伸 is more common in formal writing.
P.S. 昨日の写真送ってね。
P.S. Send me the photos from yesterday.
Used for a second postscript after 追伸. Rarely needed.
二伸:お土産ありがとう。
P.P.S.: Thanks for the souvenir.
追伸 is placed after the main text and before the signature. In emails, it often comes after the sign-off.