Translation guide
A thick potato-and-egg omelet from Spain, distinct from the Mexican flatbread. In Japanese, it is usually referred to by its Spanish name or described as a Spanish-style omelet.
Referring to the Spanish potato omelet
The most common Japanese term, borrowed from English 'Spanish omelet'. Widely understood in cooking contexts.
今夜はスパニッシュオムレツを作ろう。
Let's make a Spanish tortilla tonight.
Direct borrowing from Spanish 'tortilla'. Used in authentic Spanish cuisine contexts, but may be confused with Mexican tortillas.
Descriptive phrase meaning 'Spanish-style omelet'. Clear and unambiguous, but less common than スパニッシュオムレツ.
スペイン風オムレツはじゃがいもが入っている。
A Spanish-style omelet contains potatoes.
Generic phrase meaning 'Spanish egg dish'. Used when explaining the dish to someone unfamiliar with it.
スペインの卵料理で、トルティージャっていうのがあるんだ。
There's a Spanish egg dish called tortilla.
In English, 'Spanish tortilla' clarifies it's the omelet, not the flatbread. In Japanese, トルティーヤ (torutīya) usually means the Mexican flatbread. To avoid confusion, use スパニッシュオムレツ or スペイン風オムレツ unless the context is clearly Spanish cuisine.
トルティーヤと言えばメキシコ料理を思い浮かべる人が多い。
When you say 'tortilla', many people think of Mexican food.
本場のトルティージャを食べてみたい。
I want to try an authentic Spanish tortilla.