Translation guide
The Tankan survey is a quarterly business sentiment survey conducted by the Bank of Japan. In Japanese, it is almost always referred to by its abbreviated name, 短観 (Tankan).
Referring to the quarterly business survey by the BOJ
This is the standard, widely recognized abbreviation for the Tankan survey. It is used in news, business, and everyday conversation.
日銀短観によると、景気は回復している。
According to the BOJ Tankan survey, the economy is recovering.
次の短観の発表は来月です。
The next Tankan survey release is next month.
The full official name. Rarely used in conversation; mainly appears in official documents or when explaining the abbreviation.
企業短期経済観測調査、通称「短観」は、日本銀行が四半期ごとに実施しています。
The Tankan survey, officially the Short-Term Economic Survey of Enterprises, is conducted quarterly by the Bank of Japan.
In Japanese, simply say 短観 (たんかん). Adding 'survey' is unnecessary and sounds unnatural. The word itself implies the survey.
Fuller form explicitly mentioning the Bank of Japan (日銀). Often used in formal contexts or to avoid ambiguity.
日銀短観の結果が市場に影響を与えた。
The results of the BOJ Tankan survey affected the market.