Translation guide
Refers to the biblical Magi who visited Jesus after his birth. In Japanese, this is a fixed proper noun with a standard translation.
Referring to the three wise men from the East who brought gifts to the infant Jesus.
The standard Japanese translation for 'Three Wise Men' in biblical contexts. Literally 'three scholars/doctors'.
三人の博士がイエスに黄金、乳香、没薬を贈った。
The Three Wise Men gave Jesus gold, frankincense, and myrrh.
A more specific term meaning 'Three Wise Men from the East'. Often used in formal or written contexts.
東方の三博士は星に導かれてベツレヘムへ向かった。
The Three Wise Men from the East followed the star to Bethlehem.
Transliteration of 'Magi'. Used in academic or specialized Christian contexts, but less common in everyday language.
The Adoration of the Magi is a subject of many paintings.