Translation guide
Velcro is a brand name often used generically for hook-and-loop fasteners. In Japanese, the most common term is マジックテープ, a trademark of Kuraray, but other expressions exist.
Referring to the material or fastening system in everyday contexts.
The most widely used term for Velcro in Japan, despite being a trademark of Kuraray. Used in casual and everyday speech.
この靴はマジックテープで留めるタイプです。
These shoes fasten with Velcro.
マジックテープが弱くなってきた。
The Velcro is getting weak.
A more technical, generic term for hook-and-loop fasteners. Often used in product specifications or industrial contexts.
面ファスナーは衣料品や靴によく使われています。
Hook-and-loop fasteners are often used in clothing and shoes.
Direct transliteration of the brand name 'Velcro'. Recognizable but less common than マジックテープ. May be used in branding or by those familiar with the English term.
ベルクロ社の製品は高品質です。
Velcro brand products are high quality.
Specifically referring to the Velcro company or its official products.
Used when talking about the Velcro brand itself, not the generic product.
ベルクロは面ファスナーの有名なブランドです。
Velcro is a famous brand of hook-and-loop fastener.
While マジックテープ is a trademark, it is used generically in Japan much like 'Velcro' in English. In formal or technical writing, 面ファスナー is preferred.