Translation guide
A defensive obstacle made of felled trees with sharpened branches facing the enemy. In Japanese, this is a specialized military term with limited everyday use.
A barrier of felled trees with sharpened branches used in field defenses.
Standard Japanese term for abatis, used in military contexts. Literally 'deer palisade'.
敵の進撃を遅らせるために鹿砦が設置された。
An abatis was set up to delay the enemy's advance.
An older or more literary term for abatis, literally 'inverted trees'. Less common in modern usage.
Descriptive phrase meaning 'felled tree obstacle'. Used in technical manuals or explanations.
この陣地は伐採木障害物で防御されている。
This position is defended by an abatis.
Abatis is a specialized military term. In everyday conversation, it's rarely used. If you need to describe a barrier of sharpened branches, you might simply say 先の尖った枝のバリケード (さきのとがったえだのバリケード, barricade of sharpened branches).
The castle was surrounded by an abatis.