Translation guide
The English word "accomplishments" can refer to achievements, skills, or completed tasks. In Japanese, the best translation depends on whether you mean personal achievements, professional results, acquired skills, or things you have done. This guide covers natural ways to express each nuance.
Talking about things you have achieved in life, work, or study, often with a sense of pride.
Refers to achievements or results, especially in business or academic contexts. Often used for measurable accomplishments.
彼の研究業績は素晴らしい。
His research accomplishments are outstanding.
Emphasizes actual results or a track record. Commonly used in professional settings.
営業部での実績を評価された。
My accomplishments in the sales department were recognized.
Focuses on the act of achieving a goal. Often used with specific goals or targets.
目標の達成を祝った。
We celebrated the accomplishment of our goal.
Refers to fruits or results of effort. Can be used for both tangible and intangible accomplishments.
長年の努力の成果が出た。
The accomplishments of years of effort have finally shown.
Referring to things you have learned to do, like languages, instruments, or crafts.
Means special skill or forte. Often used on resumes or in self-introductions.
私の特技はピアノです。
My special skill (accomplishment) is playing the piano.
Refers to technical skill or proficiency. More formal than 特技.
A broad, neutral way to talk about things you have accomplished or completed.
Literally "things achieved". A natural way to refer to accomplishments in conversation.
これまでに成し遂げたことを振り返る。
I look back on what I have accomplished so far.
Casual way to say "things I've done". Suitable for informal contexts.
今までやってきたことを話してください。
Please tell me about your accomplishments (things you've done so far).
When listing accomplishments in a structured way, such as on a resume or in an award context.
Refers to one's career or personal history, including accomplishments. Common on resumes.
経歴書に主な業績を記載する。
List your major accomplishments on your CV.
Specifically means awards or honors received. Use when accomplishments include prizes.
彼の受賞歴は輝かしい。
His list of awards (accomplishments) is impressive.
業績 (gyōseki) is often used for academic or business achievements, especially those that are measurable. 実績 (jisseki) emphasizes a proven track record or actual results. 成果 (seika) focuses on the outcome or fruit of efforts, and can be used more broadly for both tangible and intangible results.
While 達成 (tassei) means 'achievement', it is more about the act of achieving a specific goal. Using it to mean 'list of accomplishments' can sound unnatural. Instead, use 業績 or 実績 for a collection of achievements.
He has advanced programming skills (accomplishments).