Translation guide
The placenta and fetal membranes expelled after childbirth. In Japanese, this is a medical/biological term with limited everyday use.
The placenta and fetal membranes expelled after delivery.
Standard medical term for afterbirth. Used in clinical contexts.
後産の排出が遅れている。
The expulsion of the afterbirth is delayed.
Traditional/biological term for the fetal membranes and placenta. Less common in modern clinical settings, but still understood.
胞衣を埋める風習がある。
There is a custom of burying the afterbirth.
Descriptive phrase: 'placenta and fetal membranes'. Used when precise anatomical distinction is needed.
胎盤と卵膜を合わせて後産と呼ぶ。
The placenta and fetal membranes together are called afterbirth.
In everyday conversation about childbirth, Japanese speakers rarely use a specific word for 'afterbirth'. They might simply say 胎盤 (たいばん, placenta) or describe the process. 後産 is the most direct equivalent but is clinical.