Translation guide
A condition caused by low oxygen at high altitudes, with symptoms like headache, nausea, and fatigue. In Japanese, it is commonly referred to as 高山病 (こうざんびょう), but related terms exist for mountain climbing and aviation contexts.
The medical condition experienced at high altitudes, typically above 2,500 meters.
Specifically when climbing or trekking in high mountains.
Literally 'mountain sickness' or 'mountain drunk', an older or literary term for altitude sickness, sometimes used in mountaineering circles.
山酔いで動けなくなった。
I couldn't move due to mountain sickness.
When describing symptoms, you can use phrases like 頭痛 (ずつう, headache), 吐き気 (はきけ, nausea), めまい (dizziness), 疲労感 (ひろうかん, fatigue).
Avoid literal translations like 高度の病気 (こうどのびょうき) or 標高病気 (ひょうこうびょうき); they are not natural Japanese.
The standard term for altitude sickness, used in medical and everyday contexts.
富士山に登ったら高山病になった。
I got altitude sickness when I climbed Mt. Fuji.
高山病の症状には頭痛や吐き気があります。
Symptoms of altitude sickness include headache and nausea.
Literally 'altitude disorder', used in technical or aviation contexts, but also understood for mountain sickness.
高度障害を防ぐために、ゆっくり登ることが大切です。
To prevent altitude sickness, it's important to ascend slowly.