Translation guide
In Japanese, the concept of an 'alumna' (a female graduate) is usually expressed with general terms for alumni, as gender is often inferred from context. Direct gender-specific equivalents exist but are less common in everyday use.
To refer to a woman who has graduated from a particular school, college, or university.
To refer to a female member of an alumni group or network.
Literally 'member of the alumni association'. Gender-neutral; context or additional words can specify female if needed.
彼女は同窓会のメンバーとして活躍しています。
She is active as an alumna member of the alumni association.
Japanese often uses gender-neutral terms like 卒業生 (そつぎょうせい) for graduates. When gender is relevant, you can add 女性 (じょせい) or use specific terms like OG (オージー) for female graduates of a particular school. However, in many contexts, the person's gender is clear from their name or the situation, so explicit marking is unnecessary.
General term for 'graduate' or 'alumnus/alumna'. Gender-neutral and widely used. To specify female, you can add 女性 (じょせい) before it, e.g., 女性卒業生.
彼女は東京大学の卒業生です。
She is an alumna of the University of Tokyo.
Abbreviation for 'Old Girl', used for female graduates of a school, especially in the context of school reunions or alumni associations. Common in school settings.
彼女はこの学校のOGです。
She is an alumna of this school.
Refers to a fellow alumnus/alumna, emphasizing the shared alma mater. Often used in the context of alumni associations or reunions.
彼女は私の高校の同窓生です。
She is an alumna of my high school.
Explicitly 'female graduate'. Used when gender distinction is necessary, but can sound redundant or overly formal in casual contexts.
この奨学金は女子卒業生のみが対象です。
This scholarship is only for alumnae.