Translation guide
Expressing strong passion, enthusiasm, or intensity in action or feeling.
Describing an action done with deep passion, love, or strong emotion.
Common adverb for doing something enthusiastically or with great zeal. Suitable for both positive and neutral contexts.
彼は熱心に勉強している。
He is studying ardently.
Emphasizes passionate, emotional drive. Often used for love, art, or personal pursuits.
Expressing keen interest, eagerness, or wholehearted engagement.
Also used for eager, diligent involvement. The most versatile option.
彼女は熱心にボランティア活動に参加した。
She ardently participated in volunteer activities.
Expressing a deep wish or yearning for something.
Often used with verbs like 願う (to wish) or 望む (to desire). Conveys earnest, heartfelt longing.
熱心に is the safest, most common choice for 'ardently' in the sense of diligent enthusiasm. 情熱的に emphasizes emotional passion, often romantic or artistic. 熱烈に is more intense and somewhat literary, suitable for fervent support or admiration.
彼は熱心に働いている。
He works ardently (diligently).
彼女は情熱的に歌った。
She sang ardently (with passion).
彼は熱烈にファンを公言した。
He ardently declared himself a fan.
彼女は情熱的に彼を愛している。
She loves him ardently.
Conveys fervent, fiery intensity. Often used for support, admiration, or romantic feelings.
彼は熱烈にその計画を支持した。
He ardently supported the plan.
Focuses on motivation and proactive eagerness. Common in work or study contexts.
彼は意欲的に新しいプロジェクトに取り組んだ。
He ardently tackled the new project.
平和を切に願っています。
I ardently wish for peace.
Literally 'ardently hope'. Stronger and more formal than 切に.
彼は成功を熱望している。
He ardently desires success.
He ardently declared himself a fan.