Translation guide
A person who makes or repairs armor. In Japanese, this is typically expressed with compound nouns using 職人 (craftsman) or 師 (master), depending on context and historical period.
Referring to a person whose profession is making or repairing armor, especially in historical or fantasy contexts.
General term for an armor craftsman. 鎧 means armor, 職人 means craftsman. Suitable for most contexts.
彼は中世の鎧職人について研究している。
He is researching medieval armorers.
Specifically a maker of 甲冑 (armor and helmet). 師 implies a master or specialist. Often used for traditional Japanese armor craftsmen.
この甲冑師は戦国時代の鎧を復元している。
This armorer is restoring armor from the Warring States period.
A shorter term for an armor master. Less common than 甲冑師 but still used in historical contexts.
鎧師として名を馳せた。
He made a name for himself as an armorer.
Referring to a person who maintains and repairs small arms and other weapons in a modern military context.
Literally 'firearms maintenance technician'. This is the standard term for a modern military armorer who works on guns.
彼は自衛隊で銃器整備士として働いている。
He works as an armorer in the Self-Defense Forces.
Weapons maintenance personnel. A broader term that can include armorers but also covers other weapon systems.
武器整備員がライフルの点検を行った。
The armorer inspected the rifles.
Referring to an armorer as a character class or shopkeeper in RPGs or fantasy settings.
Armor shop or armorer (as a shop). Common in games. 防具 means protective gear.
村の防具屋で新しい鎧を買った。
I bought new armor at the village armorer.
Armor smith. Combines 鎧 (armor) and 鍛冶 (smith). Evokes a fantasy blacksmith who specializes in armor.
鎧鍛冶にオーダーメイドの鎧を依頼した。
I commissioned a custom armor from the armorer.
The direct katakana loanword アーマーラー is not commonly used or understood in Japanese. Stick to the native compounds above.