Translation guide
Describes a vast, unbroken expanse visible to the horizon. Japanese uses set phrases and descriptive patterns rather than a single word.
To describe a landscape or scene that stretches endlessly to the horizon.
Standard phrase meaning 'as far as one can see'. Used for any wide view.
見渡す限り、緑の草原が広がっていた。
As far as the eye could see, green grasslands stretched out.
Literally 'as far as the eye reaches'. Slightly more literary than 見渡す限り.
目の届く限り、海と空だけだった。
As far as the eye could see, there was only sea and sky.
Pattern meaning '~ spreads out all over'. Describes a scene filling the view.
雪が一面に広がっていた。
Snow stretched as far as the eye could see.
Literally 'continues to the horizon'. Used for roads, fields, etc.
小麦畑が地平線まで続いていた。
Wheat fields stretched as far as the eye could see.