Translation guide
A medical condition where arteries harden and narrow due to plaque buildup. In Japanese, the standard medical term is 動脈硬化 (どうみゃくこうか), but more specific terms like アテローム性動脈硬化 (アテロームせいどうみゃくこうか) are used in technical contexts.
The common Japanese equivalent for 'atherosclerosis' in medical and everyday contexts.
The standard Japanese term for arteriosclerosis, often used broadly to include atherosclerosis. It literally means 'artery hardening'.
動脈硬化は心筋梗塞の原因になります。
Atherosclerosis can cause myocardial infarction.
A more precise medical term specifically for atherosclerosis, distinguishing it from other types of arteriosclerosis. Used in technical or clinical settings.
アテローム性動脈硬化は、血管内にプラークが蓄積する病気です。
Atherosclerosis is a disease where plaque builds up inside blood vessels.
How a non-medical professional might refer to the condition in casual conversation.
A descriptive phrase meaning 'a disease where blood vessels harden'. This is not a medical term but can be used to explain the condition simply.
父は血管が硬くなる病気で薬を飲んでいます。
My father takes medicine for a disease that hardens his blood vessels.
動脈硬化 (arteriosclerosis) is a broader term for arterial stiffening, while アテローム性動脈硬化 specifically refers to atherosclerosis caused by plaque. In many non-specialist contexts, 動脈硬化 is used to mean atherosclerosis.