Translation guide
In Tibetan Buddhism, the intermediate state between death and rebirth. This concept is not native to Japanese, so it is usually expressed using the borrowed term バルド or explained descriptively.
Referring to the Buddhist concept of the transitional existence after death and before the next life.
Direct loanword from Tibetan, commonly used in Japanese Buddhist contexts.
チベット仏教では、死後バルドと呼ばれる中間状態があるとされる。
In Tibetan Buddhism, it is said that there is an intermediate state called bardo after death.
The traditional Buddhist term for the intermediate existence, used in Japanese Buddhism but not specific to Tibetan Buddhism.
Another traditional Buddhist term for the intermediate state, often used in Japanese funeral rites.
Descriptive phrase meaning 'intermediate state after death', used when explaining the concept to those unfamiliar with Buddhist terminology.
チベットの死者の書は、死後の中間状態を詳しく説いている。
The Tibetan Book of the Dead explains the intermediate state after death in detail.
When discussing Tibetan Buddhism specifically, バルド is the most precise term. In general Japanese Buddhist contexts, 中有 or 中陰 are more common, though they refer to the same concept of an intermediate state.
The period of the intermediate state is said to be a maximum of forty-nine days.
The memorial services for the intermediate state continue until the forty-ninth day.