Translation guide
Describes a state of noisy confusion, commotion, or turmoil, often involving a group of people. Japanese expressions vary by intensity, formality, and whether the uproar is literal noise or figurative chaos.
To describe a loud, chaotic situation with many people talking, shouting, or making noise.
A formal, literary word meaning 'noisy and chaotic,' often used in news or writing to describe a scene of uproar.
会場は騒然となった。
The venue was in an uproar.
Refers to a loud, bustling noise, like the clamor of a crowd or city. Often used for background uproar.
街の喧騒から逃れて、静かな公園に行った。
Escaping the uproar of the city, I went to a quiet park.
A common, versatile phrase meaning 'to become a big commotion/uproar.' Used in both casual and formal contexts.
そのニュースで町中が大騒ぎになった。
The whole town was in an uproar over the news.
A noun meaning 'commotion,' 'uproar,' or 'fuss.' Often used with verbs like 起きる (to occur) or なる (to become).
ちょっとしたことで大騒ぎが起きた。
A big uproar broke out over a trivial matter.
To describe a situation of great disturbance, disorder, or unrest, often in a social or political context.
Means 'unrest,' 'turmoil,' or 'agitation.' Can refer to emotional disturbance or social/political upheaval.
その発表は社会に大きな動揺をもたらした。
The announcement caused great uproar in society.
Means 'confusion,' 'disorder,' or 'chaos.' Often used when systems or groups are in disarray.
An idiomatic simile meaning 'like poking a beehive,' used to describe a sudden uproar or commotion.
彼の発言で会議室は蜂の巣をつついたような騒ぎになった。
His remark caused an uproar in the meeting room, like poking a beehive.
To express that people are loudly complaining, protesting, or expressing outrage.
Means 'protest' or 'objection.' Often used in phrases like 抗議の声 (voices of protest) to indicate uproar.
その決定に対して抗議の声が上がった。
Voices of protest were raised against the decision; there was an uproar.
A yojijukugo (four-character idiom) meaning 'a storm of criticism' or 'uproar of condemnation.' Very strong and formal.
大臣の発言に非難轟々だ。
The minister's remarks are met with a storm of criticism.
騒然 is a formal, written word for a scene of uproar. 喧騒 refers to the noise itself, often as background clamor. 大騒ぎ is the most versatile and common way to say 'big uproar' in everyday language.
騒然とした雰囲気
an atmosphere of uproar
都会の喧騒
the clamor of the city
子供たちが大騒ぎしている。
The children are making a big uproar.
The English phrase 'be in uproar' is often best translated with a verb phrase like 大騒ぎになる or an adjective like 騒然とした. Directly translating 'be in' as 〜にいる will sound unnatural.
The English phrase 'be in uproar' is often best translated with a verb phrase like 大騒ぎになる or an adjective like 騒然とした. Directly translating 'be in' as 〜にいる will sound unnatural.
停電で街は大混乱に陥った。
The blackout threw the city into an uproar.