Translation guide
Describes when an image, photo, or view is not sharp or clear because the lens is not adjusted correctly. Also used metaphorically for ideas or plans that are not clearly defined.
The image or subject is blurry because the camera or lens is not focused correctly.
Standard phrase meaning 'the focus is not aligned'. Used for photos, cameras, and optical devices.
この写真はピントが合っていない。
This photo is out of focus.
Means 'it is blurred'. Often used for photos or images that are not sharp. Can also mean 'senile' in other contexts, so be careful.
Avoid using for people unless you mean 'senile'.
An idea, plan, or discussion is not clear, well-defined, or precise.
Literally 'the focus is not fixed'. Used for abstract things like arguments, goals, or policies.
彼の話は焦点が定まっていない。
His talk is out of focus.
The background is out of focus.
More technical, literally 'the focal point is not aligned'. Used in photography or optics.
レンズの焦点が合っていない。
The lens is out of focus.
Means 'it is hazy/vague'. Used for unclear ideas, memories, or outlines.
計画がまだぼやけている。
The plan is still out of focus.
Means 'it is ambiguous/vague'. A general word for lack of clarity.
彼の説明はあいまいだ。
His explanation is out of focus.