Translation guide
How to express that someone or something has style, is fashionable, or looks good in a sophisticated way.
彼女はおしゃれです。
She is stylish.
それはおしゃれなジャケットですね。
That's a stylish jacket.
Describing a person, outfit, or thing as stylish, chic, or fashionable in a general sense.
The most common and versatile word for 'stylish' or 'fashionable'. Can describe people, clothes, places, etc. Often used as a na-adjective or noun.
彼女はとてもおしゃれだ。
She is very stylish.
このカフェはおしゃれな雰囲気だ。
This cafe has a stylish atmosphere.
Means 'cool' or 'stylish' in a more casual, often masculine or edgy way. Used for people, clothes, cars, etc.
そのジャケット、かっこいいね。
That jacket is stylish/cool.
Loanword from English, often used for modern, sleek design or fashion. Slightly more formal or written than おしゃれ.
彼の服装はいつもスタイリッシュだ。
His attire is always stylish.
Traditional Japanese aesthetic meaning chic, refined, and understated elegance. Often used in cultural contexts.
彼の着物の着こなしは粋だ。
His way of wearing a kimono is stylish/chic.
Describing someone who has good taste in fashion or knows how to dress well.
Literally 'has good sense', used for someone with good taste in fashion, design, etc.
彼女は本当にセンスがいい。
She really has a good sense of style.
More specific: 'has fashion sense'.
彼はファッションセンスがある。
He has a good fashion sense.
Describing someone who is dressed smartly or looks particularly good in their outfit.
Means 'looking sharp' or 'dressed to kill'. Often used when someone's outfit is perfectly put together.
今日の彼、きまってるね。
He looks really sharp today.
Means sophisticated, refined, or polished in appearance. Often used for someone who has become more stylish over time.
彼女、最近あか抜けてきたね。
She's become more stylish lately.
Following current fashion trends.
Literally 'sensitive to trends', meaning someone who keeps up with fashion.
彼女は流行に敏感だ。
She is very trend-conscious/stylish.
Loanword meaning trendy. Often used for places or things rather than people.
このエリアはとてもトレンディーだ。
This area is very trendy/stylish.
おしゃれ is a general term for stylish/fashionable and can be used for anyone or anything. かっこいい leans more towards 'cool' and is often used for men or things with a cool, edgy style. For women, かっこいい can imply a cool, handsome, or androgynous style.
彼女はおしゃれだが、かっこいいとは限らない。
She is stylish, but not necessarily cool.
Do not directly translate 'be stylish' as スタイリッシュである in casual conversation; it sounds stiff. Use おしゃれ or かっこいい instead.