Translation guide
A bedsore is a skin injury caused by prolonged pressure, often in bedridden patients. In Japanese, the medical term is 褥瘡 (じょくそう), but in everyday conversation, 床ずれ (とこずれ) is more common.
The common, non-technical word for a bedsore, used in daily conversation or caregiving contexts.
The formal medical term used in clinical settings, documentation, or by healthcare professionals.
The technical medical term for a pressure ulcer or bedsore. Used in hospitals and medical records.
A phrase to describe a bedsore when the specific term might not be known, or to explain the cause.
Literally 'a wound from being bedridden'. A clear, descriptive way to refer to a bedsore without using the specific term.
おじいさんは寝たきりでできた傷が痛むと言っている。
Grandpa says the sore he got from being bedridden hurts.
床ずれ is the everyday term, while 褥瘡 is the formal medical term. In a caregiving or family context, 床ずれ is more natural. In a hospital chart or medical article, 褥瘡 is appropriate.
The most common and widely understood term for a bedsore. Used in both casual and caregiving settings.
祖母は寝たきりで、床ずれができてしまった。
My grandmother is bedridden and developed a bedsore.
床ずれの予防には、定期的に体位を変えることが大切です。
To prevent bedsores, it's important to change positions regularly.
医師は患者の褥瘡の治療にあたった。
The doctor treated the patient's bedsore.