Translation guide
Expresses that a plan, project, or item is put aside, postponed, or abandoned. Japanese uses different expressions depending on whether it's a temporary hold, indefinite postponement, or cancellation.
The plan or project is on hold, not actively being worked on, but may be resumed later.
Literally 'put on the shelf'. Common for plans or proposals that are temporarily set aside.
その計画は今、棚上げになっています。
That plan is currently being shelved.
Means 'on hold' or 'pending'. Used when a decision is deferred.
その提案は保留になっています。
That proposal is being shelved (on hold).
Literally 'put into storage'. Often used for creative works (films, projects) that are shelved indefinitely, sometimes with a nuance of being abandoned.
あの映画はお蔵入りになっているらしい。
I heard that movie is being shelved.
The plan or project is effectively dead, with no expectation of resuming.
Means a plan has fizzled out or been abandoned without a formal decision.
その話は立ち消えになった。
That matter was shelved (fizzled out).
Means 'cancelled' or 'discontinued'. Stronger than 'on hold'.
プロジェクトは中止になっています。
The project is being shelved (cancelled).
Books, products, or objects are literally being put onto shelves.
Neutral description of items being placed on a shelf.
新しい本が棚に置かれている。
New books are being shelved.
Emphasizes the action of arranging items on shelves.
商品が棚に並べられている。
Products are being shelved (arranged on shelves).