Translation guide
The concept of forming a close emotional connection, often through shared experiences or time together. Japanese expresses this through various words and phrases depending on the context, such as family bonding, team bonding, or the process of bonding itself.
Expressing the general idea of forming or strengthening emotional bonds between people.
Refers to deep emotional bonds or ties between people, often family, close friends, or teammates. It implies a lasting, almost unbreakable connection.
家族の絆は強い。
Family bonds are strong.
一緒に困難を乗り越えて、絆が深まった。
We overcame difficulties together and our bond deepened.
Means 'to deepen friendship/rapport'. Often used in contexts like team-building events or social gatherings.
社員旅行で親睦を深めた。
We deepened our bonds on the company trip.
Literally 'to solidify unity'. Used for strengthening solidarity within a group, often in team or organizational contexts.
チームの結束を固めるために、合宿を行った。
We held a training camp to strengthen team bonding.
Refers to interaction or exchange, often used for social bonding activities. Can be used for international exchange or community interaction.
地域の交流イベントに参加した。
I participated in a local community bonding event.
Specifically referring to the bond between parent and child, especially in early childhood or through caregiving.
Psychological term for attachment, often used for the bond between infant and caregiver. Also used in phrases like 愛着形成 (attachment formation).
赤ちゃんとの愛着形成は大切です。
Forming an attachment with your baby is important.
Activities designed to create bonds within a group, such as team-building exercises or social events.
Direct loanword for 'team building'. Commonly used in business or sports contexts.
新入社員のためにチームビルディングの研修を行った。
We conducted team-building training for new employees.
A social gathering or mixer aimed at fostering friendship and bonding, often in a company or organization.
Similar to 懇親会, a gathering for promoting friendship and bonding.
In chemistry, the joining of atoms. This is a technical term and not used in everyday conversation.
Technical term for chemical bonding. Used in compounds like 化学結合 (chemical bond).
水素結合は分子間の結合の一種です。
Hydrogen bonding is a type of intermolecular bond.
The English word 'bonding' is often used broadly for any activity that brings people closer. In Japanese, there is no single equivalent that covers all uses. Choose the expression based on the specific context (family, team, parent-child, etc.). Using 絆 for casual team-building can sound overly dramatic.
絆 (kizuna) implies a deep, emotional, often pre-existing bond, like family or long-term friends. 結束 (kessoku) is more about unity and solidarity, often built through shared goals or activities, like in a sports team or work project.
Borrowed from English 'skinship', meaning physical contact that promotes bonding, especially between parent and child or in close relationships.
スキンシップをたくさん取ると、親子の絆が強まる。
Lots of physical contact strengthens the parent-child bond.
今夜は部署の懇親会があります。
There's a department bonding party tonight.
親睦会でボウリングに行った。
We went bowling for a bonding event.