Translation guide
A book review is a critical evaluation or description of a book, often published in newspapers, magazines, or online. In Japanese, the most common term is 書評 (shohyou), but other expressions exist depending on context.
To refer to a formal or published review that analyzes and judges a book's content, style, and merit.
The standard term for a book review, especially in newspapers, academic journals, or literary magazines. It implies a critical analysis.
彼の新作小説の書評が新聞に載っていた。
A book review of his new novel appeared in the newspaper.
A loanword from English, commonly used in casual contexts, blogs, or online platforms. It can refer to both professional and amateur reviews.
ブログに読んだ本のブックレビューを書いた。
I wrote a book review of the book I read on my blog.
To refer to a brief overview or recommendation, often found on book covers, online stores, or in casual conversation.
Literally 'introduction of a book'. Used when you want to give a summary or recommend a book without deep analysis.
図書館で本の紹介をするイベントがあります。
There is an event at the library where they introduce books.
Means 'impressions of a book'. Often used for personal, subjective reviews, like on social media or in book clubs.
読書会で本の感想を話し合った。
We shared our book reviews (impressions) at the book club.
To refer to the column or section of a newspaper or magazine dedicated to book reviews.
The book review column or section in a newspaper or magazine.
毎週日曜日の書評欄を楽しみにしている。
I look forward to the book review section every Sunday.
書評 is a formal, critical review often written by experts. ブックレビュー is a casual loanword used online. 本の感想 is a personal, subjective impression. Choose based on the level of formality and depth.
新聞の書評は信頼できる。
Newspaper book reviews are reliable.
アマゾンにブックレビューを投稿した。
I posted a book review on Amazon.
友達に本の感想を聞かせてあげた。
I told my friend my impressions of the book.