Translation guide
To do something brazenly means to do it in a bold, shameless, or impudent way, often without caring about what others think. In Japanese, this concept is expressed through adverbs, verbs, and descriptive phrases that convey shamelessness, audacity, or boldness.
Describes doing something that would normally cause shame or embarrassment, but doing it openly and without hesitation.
An adverb meaning 'calmly', 'composedly', or 'shamelessly'. It implies doing something without showing any sign of guilt or embarrassment, often in situations where one should feel ashamed.
彼は平然と嘘をついた。
He told a lie brazenly.
Literally 'without a shy face', this adverb means 'shamelessly' or 'brazenly'. It emphasizes the lack of embarrassment or hesitation.
彼女は臆面もなく自分の失敗を笑い話にした。
She brazenly turned her own failure into a funny story.
An adverb meaning 'impudently' or 'shamelessly'. It carries a negative connotation of being pushy or thick-skinned.
彼はずうずうしくも無断で私の車を使った。
He brazenly used my car without permission.
An adverb meaning 'shamelessly' or 'brazenly', often used when someone says something outrageous without any sign of guilt.
彼はぬけぬけと「知らない」と言った。
He brazenly said, 'I don't know.'
Describes acting with daring or audacity, often in a way that challenges norms or expectations.
An adverb meaning 'boldly' or 'daringly'. It can be used positively for courageous actions or negatively for reckless or shameless behavior.
彼女は大胆に新しい事業を始めた。
She brazenly started a new business.
An adverb meaning 'impudently' or 'brazenly'. It implies being overly bold or presumptuous, often in a way that annoys others.
彼は厚かましくも割り込んできた。
He brazenly cut in line.
Same as ずうずうしく above, but can also be written with this kanji. It means 'shamelessly' or 'impudently'.
彼女は図々しくも自分の意見を押し通した。
She brazenly pushed through her own opinion.
Describes doing something in plain sight, without any attempt to conceal it, often something that is normally done secretly.
An adverb meaning 'openly' or 'publicly'. It is used when an action is done without concealment, often in defiance of rules or norms.
彼らは公然と法律を無視した。
They brazenly ignored the law.
An adverb meaning 'proudly', 'openly', or 'brazenly'. It suggests doing something with confidence and without shame, often in a way that commands respect or attention.
彼は堂々と会場に入ってきた。
He brazenly walked into the venue.
An adverb meaning 'openly', 'blatantly', or 'brazenly'. It emphasizes that something is done without any attempt to hide it, often with a negative nuance.
彼はあからさまに嫌な顔をした。
He brazenly made a disgusted face.
平然と (heizento) implies calmness and composure while doing something shameless. 臆面もなく (okumen mo naku) emphasizes the lack of embarrassment. ずうずうしく (zuuzuushiku) has a stronger negative connotation of being pushy or impudent. Choose based on the nuance you want to convey.
彼は平然と嘘をついた。
He told a lie brazenly (calmly, without flinching).
彼女は臆面もなく自分の失敗を笑い話にした。
She brazenly turned her own failure into a funny story (without any embarrassment).
彼はずうずうしくも無断で私の車を使った。
He brazenly used my car without permission (impudently, with a sense of entitlement).
Avoid directly translating 'brazenly' as a single Japanese word in all contexts. The concept is often expressed through adverbs that describe the manner of the action. Using the wrong adverb can change the nuance significantly. Pay attention to whether the brazenness comes from shamelessness, boldness, or openness.
彼はずうずうしくも無断で私の車を使った。
He brazenly used my car without permission (impudently, with a sense of entitlement).
Avoid directly translating 'brazenly' as a single Japanese word in all contexts. The concept is often expressed through adverbs that describe the manner of the action. Using the wrong adverb can change the nuance significantly. Pay attention to whether the brazenness comes from shamelessness, boldness, or openness.