Translation guide
The maximum amount that can be carried, held, or supported, whether physically, ecologically, or metaphorically.
The maximum weight or volume that a vehicle, container, or person can carry.
Standard term for the load capacity of a vehicle, ship, or aircraft.
このトラックの積載量は2トンです。
This truck's carrying capacity is 2 tons.
More explicit: 'loadable capacity'. Used in technical or logistical contexts.
積載可能量を超えないように注意してください。
Please be careful not to exceed the carrying capacity.
Used for equipment or payload capacity, especially for aircraft, satellites, or military vehicles.
この戦闘機の搭載量は限られている。
This fighter jet's carrying capacity is limited.
The maximum population size that an environment can sustain indefinitely.
Standard ecological term for carrying capacity.
この島の環境収容力は限られている。
The carrying capacity of this island is limited.
Shorter form often used in context when 'environment' is implied.
この地域の収容力を超えると生態系が崩れる。
If the carrying capacity of this area is exceeded, the ecosystem will collapse.
Loanword from English, used in academic or technical writing.
キャリングキャパシティの概念は生態学で重要だ。
The concept of carrying capacity is important in ecology.
The maximum number of people a building, room, or venue can hold.
Most common term for venue capacity (number of people).
この会場の収容人数は500人です。
The carrying capacity of this venue is 500 people.
Fixed capacity or prescribed number of people, often used for rooms, elevators, or vehicles.
エレベーターの定員は10名です。
The elevator's carrying capacity is 10 persons.
Loanword often used in event planning or business contexts.
The limit of what a person can handle emotionally, mentally, or in terms of tasks.
Expresses lack of capacity to handle something. Use with nouns like 気持ち (feelings), 時間 (time), 仕事 (work).
今は新しい仕事を引き受ける余裕がない。
I don't have the carrying capacity to take on new work right now.
Uses the loanword キャパ (capacity) to say something exceeds one's capacity. Common in casual speech.
この量の仕事は私のキャパを超えている。
This amount of work exceeds my carrying capacity.
Processing capacity; more formal and often used for mental or computational limits.
Directly translating 'carrying capacity' as 運ぶ能力 (hakobu nōryoku) is unnatural. Use context-appropriate terms like 積載量 for vehicles, 環境収容力 for ecology, or 収容人数 for venues.
このスタジアムのキャパシティはすごいね。
The carrying capacity of this stadium is amazing.
人間の処理能力には限界がある。
Human carrying capacity has its limits.