Translation guide
In Japanese, 'cheek rouge' is most commonly referred to as チーク (chīku), a loanword from English. The traditional Japanese term is 頬紅 (hōbeni), but it is less common in everyday conversation. This guide covers how to talk about cheek rouge naturally in Japanese.
Referring to the makeup product used to add color to the cheeks.
The most common and natural way to say 'cheek rouge' in Japanese. It's a loanword from English 'cheek' and is widely understood.
今日はチークをつけすぎた。
I put on too much cheek rouge today.
このチーク、発色がいいね。
This cheek rouge has good color payoff.
The traditional Japanese word for cheek rouge. It's less common in casual speech but may appear in product names or more formal contexts.
A less common variant, literally 'cheek color'. Sometimes used in makeup contexts but チーク is sufficient.
新作のチークカラーを試してみた。
I tried the new cheek color.
I learned the traditional method of making cheek rouge.