Translation guide
A device for grinding coffee beans. In Japanese, the most common term is コーヒーミル, a loanword from English. There are also native terms and distinctions between manual and electric grinders.
The learner wants to refer to a coffee grinder in everyday conversation.
The most common and widely understood term. It covers both manual and electric grinders.
新しいコーヒーミルを買った。
I bought a new coffee grinder.
Also common, especially for electric grinders. Slightly more technical feel.
電動のコーヒーグラインダーが欲しい。
I want an electric coffee grinder.
A native Japanese term, literally 'coffee grinder'. Less common in modern speech, but may appear in traditional contexts or product names.
このコーヒー挽きは手動です。
This coffee grinder is manual.
The learner wants to specify a hand-operated grinder.
The most straightforward way to say 'manual coffee grinder'.
手動のコーヒーミルは静かでいい。
Manual coffee grinders are nice and quiet.
Literally 'hand-grinding coffee mill'. Common in product descriptions.
手挽きコーヒーミルで豆を挽くのが好きだ。
I like grinding beans with a hand-grinding coffee mill.
The learner wants to specify an electric grinder.
The standard term for an electric coffee grinder.
電動コーヒーミルは時間の節約になる。
An electric coffee grinder saves time.
Also common, especially in technical contexts.
この電動コーヒーグラインダーは刃が鋭い。
This electric coffee grinder has sharp blades.
Both are widely understood. コーヒーミル is slightly more common in everyday speech, while コーヒーグラインダー may be preferred in technical or commercial settings. For manual grinders, 手動のコーヒーミル is clear and natural.