Translation guide
Paper that is colored and made without mechanical wood pulp (i.e., acid-free or lignin-free). In Japanese, this is typically expressed by combining the terms for 'colored' and 'wood-free paper'.
The learner wants to refer to paper that is both colored and wood-free, as a product or material.
This is the most straightforward and common way to say 'colored wood-free paper'. '色付き' means 'colored', '上質紙' means 'wood-free paper' (literally 'high-quality paper', which in the paper industry refers to paper made from chemical pulp, not mechanical pulp).
このパンフレットは色付きの上質紙で印刷されています。
This brochure is printed on colored wood-free paper.
A more compact, industry term often used in printing and stationery contexts. It directly combines '色' (color) and '上質紙' (wood-free paper).
色上質紙のサンプル帳を取り寄せました。
I ordered a sample book of colored wood-free paper.
Uses the loanword 'カラー' (color) instead of '色付き'. This sounds slightly more modern or commercial, but is perfectly natural.
カラーの上質紙を使うと、資料が華やかになります。
Using colored wood-free paper makes the documents look more vibrant.
The learner wants to refer to wood-free paper of a specific color (e.g., blue wood-free paper).
Simply place the color name before 'の上質紙'. For example, '青い上質紙' (blue wood-free paper) or '赤の上質紙' (red wood-free paper). Both adjective and noun forms work.
青い上質紙に白いインクで印刷してください。
Please print with white ink on blue wood-free paper.
赤の上質紙は在庫がありますか?
Do you have red wood-free paper in stock?
The learner is browsing or searching for this type of paper in a store or online.
Often used as a product category name, dropping the 'の' for brevity. Common in online shops and catalogs.
色付き上質紙のコーナーはどこですか?
Where is the colored wood-free paper section?
In Japanese, 'wood-free paper' is called '上質紙' (じょうしつし). It refers to paper made from chemical pulp, which is free of lignin and thus more durable and less prone to yellowing. This is the standard term in stationery and printing industries. Avoid literal translations like '木材不使用紙' (もくざいふしようし), which are not commonly used.
'色紙' (いろがみ) usually means origami paper or thin colored paper for crafts, not necessarily wood-free. If you need wood-free quality, always specify '上質紙'.