Translation guide
Refers to the official bodies or individuals with the legal power or expertise to handle a specific matter. In Japanese, this is expressed through set bureaucratic terms, with nuances of formality and context.
Referring to a government ministry, agency, or office with jurisdiction over a matter.
Standard bureaucratic term for the competent authorities, especially in legal or administrative contexts. Implies the specific government office in charge.
申請は所轄官庁に提出してください。
Please submit the application to the competent authorities.
Similar to 所轄官庁, emphasizing jurisdiction. Slightly more formal and often used in legal documents.
この問題は管轄官庁の判断を仰ぐ必要がある。
This matter requires the judgment of the competent authorities.
Refers to the ministry or agency in charge of a specific area. Common in news and policy discussions.
担当省庁はまだ正式なコメントを発表していない。
The competent authorities have not yet released an official comment.
A broader term meaning 'relevant authorities'. Used when the exact agency is unspecified or multiple bodies are involved.
関係当局と協議の上、決定します。
We will decide after consulting with the competent authorities.
Referring to a person or body with the necessary expertise or certification, such as a professional board or specialist.
Literally 'authorized body', used when emphasizing legal authority or certification. Suitable for contexts like professional licensing.
この試験は権限のある機関によって実施されます。
This exam is administered by the competent authorities.
Emphasizes that the authority has the proper qualifications. Often used in international or technical standards contexts.
資格のある当局のみがこの情報にアクセスできます。
Only competent authorities can access this information.
Used in formal legal documents, treaties, or international agreements to designate the responsible government entity.
A formal term for the primary competent authority, often found in laws and regulations. Indicates the main ministry responsible.
主務官庁は経済産業省です。
The competent authority is the Ministry of Economy, Trade and Industry.
A direct translation often used in international treaties. Slightly stiff but precise.
条約に基づき、権限ある当局が指定される。
Competent authorities shall be designated in accordance with the treaty.
Both mean 'competent authorities', but 所轄官庁 is more common in everyday bureaucratic language, while 管轄官庁 is slightly more formal and emphasizes the scope of jurisdiction. In most cases, they are interchangeable.
所轄官庁の許可が必要です。
Permission from the competent authorities is required.
管轄官庁の指示に従ってください。
Please follow the instructions of the competent authorities.
Direct translations like 有能な当局 (yūnō na tōkyoku) are not used in Japanese to mean 'competent authorities'. Stick to the set phrases listed.
有能な当局とは言いません。
We do not say 'yūnō na tōkyoku'.
所轄官庁が申請を審査します。
The competent authorities will review the application.
管轄官庁の承認を得なければなりません。
You must obtain approval from the competent authorities.
有能な当局とは言いません。
We do not say 'yūnō na tōkyoku'.