Translation guide
The English adverb 'coolly' describes doing something in a calm, composed, unemotional, or unfriendly way. Japanese expresses this through various adverbs, verb forms, and descriptive phrases depending on the nuance.
To act in a composed, unflustered manner, especially under pressure
The most direct and common equivalent. Used for staying calm and rational in any situation.
彼はその知らせを冷静に受け止めた。
He took the news coolly.
Implies composure and steadiness, often used for demeanor or voice.
彼女は落ち着いて質問に答えた。
She answered the questions coolly.
Suggests an unruffled, almost indifferent calmness, sometimes with a nuance of boldness.
彼は平然と嘘をついた。
He lied coolly.
To behave in a distant, cold, or dismissive manner
Directly conveys coldness in attitude or treatment.
彼は私に冷たく「いいえ」と言った。
He said 'no' to me coolly.
Means curtly or brusquely, often implying a lack of warmth or interest.
彼女はそっけなく返事をした。
She replied coolly.
Literally 'with a curt attitude', used to describe behavior that is dismissively cool.
彼は素っ気ない態度で去った。
He left coolly.
To do something in a casually impressive, unflappable way
Idiomatic phrase meaning 'with a cool/calm face', often used when someone acts unfazed after a mistake or in a difficult situation.
彼は失敗しても涼しい顔をしていた。
Even after failing, he acted coolly.
Means casually or nonchalantly, often implying a smooth, effortless manner.
彼はさりげなく話題を変えた。
He coolly changed the subject.
Loanword from English, used in casual contexts to mean 'in a cool way', often about style or attitude.
彼はクールに決めた。
He pulled it off coolly.