Translation guide
This guide covers how to express the concept of 'corporeal' in Japanese, meaning relating to the physical body or having material form. It focuses on natural Japanese equivalents for different contexts, from formal to everyday usage.
Describing something that is of or pertaining to the body, as opposed to the mind or spirit.
The most common and neutral way to say 'corporeal' in the sense of 'bodily'. Used in both formal and informal contexts.
身体の健康は精神の健康と密接に関係している。
Corporeal health is closely related to mental health.
Emphasizes the physical flesh or body, often with a nuance of the material body as opposed to the soul or mind. Common in philosophical or literary contexts.
Describing something that exists in a tangible, material form, as opposed to being spiritual or abstract.
The most direct equivalent for 'corporeal' in the sense of material or physical existence. Used in scientific, philosophical, and everyday contexts.
幽霊には物質的な体がない。
Ghosts do not have a corporeal body.
彼は肉体の欲望に負けた。
He gave in to corporeal desires.
An adjective meaning 'physical' or 'bodily', often used in medical or technical contexts.
身体的疲労が蓄積している。
Corporeal fatigue is accumulating.
Means 'tangible' or 'having form'. Used when emphasizing the physical, touchable nature of something, often in contrast to abstract concepts.
魂は有形のものではない。
The soul is not a corporeal entity.
Literally 'having shape'. A more colloquial way to express the idea of something being physical or tangible.
その考えは形のあるものになった。
The idea became a corporeal thing.
Means 'having substance' or 'substantial'. Used in philosophical or technical discussions about the nature of reality.
彼は実体のある証拠を求めた。
He sought corporeal evidence.