Translation guide
A screw with a cross-shaped recess in the head, designed to be driven by a Phillips or similar screwdriver. In Japanese, this is commonly referred to as プラスねじ, literally 'plus screw', due to the plus-shaped slot.
The most common and natural way to refer to a cross-head screw in everyday Japanese.
The standard term for a cross-head screw. 'プラス' comes from the plus sign (+), referring to the cross shape. Used in hardware stores, DIY, and everyday conversation.
この家具を組み立てるにはプラスねじが必要です。
You need a cross-head screw to assemble this furniture.
プラスねじを締めてください。
Please tighten the cross-head screw.
A more technical term meaning 'cross-recessed screw'. Used in engineering or formal specifications.
この機械には十字穴付きねじが使われています。
Cross-recessed screws are used in this machine.
Literally 'screw for a plus driver'. Used when specifying compatibility with a Phillips screwdriver.
このネジはプラスドライバー用ねじです。
This screw is for a Phillips screwdriver.
Japanese uses プラス (plus) for the cross shape, while English uses 'cross' or 'Phillips'. The term プラスねじ is universally understood in Japan.