Translation guide
How to express the present price of something in Japanese, depending on context and formality.
現在の価格はいくらですか?
What is the current price?
今いくらですか?
How much is it now?
To state or ask about the current price of an item or service in everyday situations.
Neutral and widely understood. Suitable for both spoken and written contexts.
この商品の現在の価格はいくらですか?
What is the current price of this product?
Often used in business or formal contexts to mean 'current price' as opposed to a previous or future price.
現行価格は来月改定されます。
The current price will be revised next month.
Refers to 'market price' or 'current price' in financial or trading contexts. Not used for everyday shopping.
この株の時価はいくらですか?
What is the current market price of this stock?
To inquire about the current price in a casual or direct manner.
The most natural way to ask 'How much is it now?' in conversation. '今' means 'now'.
これ、今いくらですか?
How much is this now?
Slightly more formal than 今いくらですか, but still common. 値段 means 'price'.
すみません、現在の値段は?
Excuse me, what's the current price?
To refer to the price at this moment, especially when it changes often.
Used for exchange rates or variable prices. 'レート' means 'rate'.
現在のレートは1ドル150円です。
The current rate is 150 yen to the dollar.
Means 'real-time price', often used in online trading or dynamic pricing.
リアルタイム価格が画面に表示されます。
The real-time price is displayed on the screen.
価格 (かかく) is a formal term for price, often used in business. 値段 (ねだん) is the common word for price in daily conversation. 料金 (りょうきん) is used for service charges (e.g., phone bill, admission fee). For 'current price', 現在の価格 or 現在の値段 are both fine, but 現在の価格 sounds more formal.
この商品の値段はいくらですか?
How much is this item?
料金はいくらですか?
How much is the charge?
In casual speech, simply adding 今 (now) before いくら (how much) is often enough to convey 'current price'. For example, 今いくら? is a very natural way to ask 'How much is it now?' among friends.
現在の価格は500円です。
The current price is 500 yen.
現在の価格を知りたいのですが。
I'd like to know the current price.