Translation guide
Expresses the cost or charge per day for services, accommodation, or work.
1日あたりの料金はいくらですか?
What's the daily rate?
The price charged for each day of use or stay.
Standard phrase meaning 'charge per day'. Suitable for most contexts.
このホテルの1日あたりの料金は1万円です。
The daily rate for this hotel is 10,000 yen.
Literally 'daily amount'. Common in business or formal contexts, such as rental fees or insurance.
レンタカーの日額は5,000円です。
The daily rate for the rental car is 5,000 yen.
Specifically for accommodation: 'per night charge'. Note: '泊' means 'night's stay', so it's natural for hotels.
1泊料金は朝食込みですか?
Does the daily rate include breakfast?
Pro-rated daily rate, often used when a monthly fee is broken down per day.
月額を日割り料金で計算します。
We calculate the monthly fee as a daily rate.
The amount of money earned per day of work.
日当 (にっとう) is the most common for daily wages, especially for temporary or part-time work. 日給 (にっきゅう) is also a daily wage but often used in formal employment contexts. 日額 (にちがく) is a general term for daily amount and can apply to fees, allowances, or costs, not just wages.
The direct translation 'デイリーレート' is not natural in Japanese. Use the phrases above depending on context.
この仕事は日給制です。
This job pays a daily rate.