Translation guide
How to talk about a baby's expected due date in Japanese, from casual conversation to medical contexts.
予定日はいつですか?
When is your due date?
予定日は5月10日です。
My due date is May 10th.
The date when a baby is expected to be born.
The standard term for 'expected date of delivery', used in medical and formal contexts.
出産予定日はいつですか?
When is your due date?
My due date is next month.
Short for 出産予定日, very common in everyday conversation.
予定日はいつ?
When's your due date?
予定日が近づいてきた。
My due date is getting close.
Often used in phrases like 出産予定はいつですか, but 出産予定日 is more precise.
出産予定はいつですか?
When are you due?
How to ask someone when their baby is due.
Polite and natural way to ask.
予定日はいつですか?
When is your due date?
More literal: 'When is the baby expected to be born?'
赤ちゃんはいつ生まれる予定ですか?
When is the baby due?
How to say when the baby is due.
Fill in the date.
予定日は5月10日です。
My due date is May 10th.
Alternative structure.
5月10日が予定日です。
May 10th is my due date.
Talking about being past the due date.
To pass the due date.
予定日を過ぎてもまだ生まれない。
I'm past my due date and the baby still hasn't come.
Medical term for post-term pregnancy.
妊娠42週を超えると超過妊娠と呼ばれます。
After 42 weeks, it's called a post-term pregnancy.
出産予定日 is the full medical term, while 予定日 is the everyday abbreviation. In casual conversation, 予定日 is perfectly natural and more common.
予定日、いつ?
When's your due date?