Translation guide
In Japanese, expressing 'delivery charge' depends on context: shipping for online orders, food delivery fees, or general transport costs. The most common term is 送料 (souryou) for shipping, while 配達料 (haitatsuryou) is used for local delivery services. For food delivery, 出前料 (demae-ryou) or デリバリー料金 (deribarii ryoukin) are common.
The cost added to an order for postal or courier delivery, often seen in online shopping.
The standard term for shipping or postage fee. Used in e-commerce, mail order, and package delivery contexts.
この商品は送料無料です。
This item has free shipping.
送料は全国一律500円です。
Shipping is a flat 500 yen nationwide.
Literally 'delivery fee', often used interchangeably with 送料 but can emphasize the delivery service aspect. Common in business contexts.
配送料は別途いただきます。
Delivery charges will be added separately.
Means 'shipping included'. Often seen in product listings.
価格は送料込みです。
The price includes shipping.
The charge added for having food delivered from a restaurant.
Specifically the fee for food delivery (出前). Common for traditional restaurant delivery.
出前料は無料です。
There is no delivery charge.
Used for modern food delivery services like Uber Eats. More casual than 出前料.
デリバリー料金が高くなった。
The delivery charge has gone up.
General delivery fee, can be used for food but less specific than 出前料.
The fee for transporting goods or people, not limited to shopping or food.
Transport charge, often used for freight or moving services.
引越しの運送料を見積もりしてもらった。
I got an estimate for the moving delivery charge.
Fare or freight charge, used for passenger transport or cargo. More formal.
送料 is the most common for online shopping shipping fees. 配送料 is slightly more formal and often used in business-to-business contexts. 配達料 is used for local delivery services like pizza or grocery delivery. In many cases they are interchangeable, but 送料 is the safest choice for general shipping.
The direct translation 'デリバリーチャージ' is understood but sounds unnatural. Use the appropriate Japanese term based on context.
配達料は注文金額によって変わります。
The delivery charge varies depending on the order amount.
タクシーの運賃が値上がりした。
Taxi fares have increased.